In order to understand the provisions of the Act, one must have a thorough knowledge of the meanings of certain key terms like ‘person’, ‘assessee’, ‘income’, etc. To understand the meanings of these terms we have to first check whether they are defined in the Act.
अधिनियम के प्रावधानों को समझने के लिए, व्यक्ति को 'व्यक्ति', 'निर्धारिती', 'आय' आदि जैसे कुछ प्रमुख शब्दों के अर्थों का गहन ज्ञान होना चाहिए। इन शब्दों के अर्थ को समझने के लिए हमें पहले जांचना होगा। क्या उन्हें अधिनियम में परिभाषित किया गया है।
Terms defined in the Act: Section 2 gives definitions of the various terms and expressions used therein. If a particular definition is given in the Act itself, we have to be guided by that definition. For e.g. the term ‘perquisite’(अनुलाभ) has been defined under section 17(2) for the purpose of taxation of salaries.Terms not defined under the Act: If a particular definition is not given in the Act, reference can be made to the General Clauses Act or dictionaries. Students should note this point carefully because certain terms like “dividend”, “transfer”, etc. have been given a wider meaning in the Income-tax Act, 1961 than they are commonly understood. Some of the important terms defined under section 2 are given below:
अधिनियम में परिभाषित शर्तें: धारा 2 उसमें प्रयुक्त विभिन्न शब्दों और अभिव्यक्तियों की परिभाषा देती है। यदि अधिनियम में ही कोई विशेष परिभाषा दी गई है, तो हमें उस परिभाषा के अनुसार चलना होगा। उदाहरण के लिए वेतन के कराधान के उद्देश्य से 'अनुलाभ' शब्द को धारा 17 (2) के तहत परिभाषित किया गया है। अधिनियम के तहत परिभाषित नहीं की गई शर्तें: यदि अधिनियम में कोई विशेष परिभाषा नहीं दी गई है, तो सामान्य खंड अधिनियम का संदर्भ दिया जा सकता है या शब्दकोश। छात्रों को इस बिंदु को ध्यान से नोट करना चाहिए क्योंकि "लाभांश", "हस्तांतरण" आदि जैसे कुछ शब्दों को आम तौर पर समझ में आने की तुलना में आयकर अधिनियम, 1961 में व्यापक अर्थ दिया गया है। धारा 2 के तहत परिभाषित कुछ महत्वपूर्ण शब्द नीचे दिए गए हैं:
2.1 Assessee [Section 2(7)]
“Assessee” means a person by whom any tax or any other sum of money is payable under this Act. In addition, it includes –
"निर्धारिती" का अर्थ उस व्यक्ति से है जिसके द्वारा इस अधिनियम के तहत कोई कर या कोई अन्य राशि देय है। इसके अलावा, इसमें शामिल हैं -
• Every person in respect of whom any proceeding under this Act has been taken for the assessment of • प्रत्येक व्यक्ति जिसके संबंध में इस अधिनियम के अंतर्गत कोई कार्यवाही किसके आकलन के लिए की गई है?
his income; or
the income of any other person in respect of which he is assessable; or
the loss sustained by him or by such other person; or
the amount of refund due to him or to such other person.
उसकी आय; या
किसी अन्य व्यक्ति की आय जिसके संबंध में वह निर्धारणीय है; या
उसे या ऐसे अन्य व्यक्ति को हुई हानि; या
उसे या ऐसे अन्य व्यक्ति को देय धनवापसी की राशि।
• Every person who is deemed to be an assessee under any provision of this Act;
प्रत्येक व्यक्ति जिसे इस अधिनियम के किसी प्रावधान के तहत एक निर्धारिती माना जाता है;
• Every person who is deemed to be an assessee-in default under any provision of this Act.
प्रत्येक व्यक्ति जिसे इस अधिनियम के किसी भी प्रावधान के तहत एक निर्धारिती-इन डिफॉल्ट माना जाता है।
2.2 Assessment [Section 2(8)]
This is the procedure by which the income of an assessee is determined. It may be by way of a normal assessment or by way of reassessment of an income previously assessed. Assessment Procedure will be dealt with in detail at the Final level.
यह वह प्रक्रिया है जिसके द्वारा एक निर्धारिती की आय निर्धारित की जाती है। यह एक सामान्य मूल्यांकन के माध्यम से या पहले से निर्धारित आय के पुनर्मूल्यांकन के माध्यम से हो सकता है। अंतिम स्तर पर मूल्यांकन प्रक्रिया पर विस्तार से विचार किया जाएगा।
2.3 Person [Section 2(31)]
The definition of ‘assessee’ leads us to the definition of ‘person’ as the former is closely connected with the latter. The term ‘person’ is important from another point of view also viz., the charge of income-tax is on every ‘person’.
'निर्धारिती' की परिभाषा हमें 'व्यक्ति' की परिभाषा की ओर ले जाती है क्योंकि पूर्व बाद वाले के साथ निकटता से जुड़ा हुआ है। 'व्यक्ति' शब्द एक अन्य दृष्टिकोण से भी महत्वपूर्ण है अर्थात प्रत्येक 'व्यक्ति' पर आयकर का भार है।
We may briefly consider some of the above seven categories of assessees each of which constitute a separate unit of assessment or a separate tax entity.
हम उपरोक्त सात श्रेणियों में से कुछ पर संक्षेप में विचार कर सकते हैं, जिनमें से प्रत्येक निर्धारण की एक अलग इकाई या एक अलग कर इकाई का गठन करती है।
(i) Individual व्यक्तिगत
The term ‘individual’ means only a natural person, i.e., a human being.
'व्यक्तिगत' शब्द का अर्थ केवल एक प्राकृतिक व्यक्ति, यानी एक इंसान है।
• It includes both males and females. • इसमें नर और मादा दोनों शामिल हैं।
It also includes a minor or a person of unsound mind. But the assessment in such a case may be made1 on the guardian or manager of the minor or lunatic (नाबालिग या पागल) who is entitled to receive his income. In the case of deceased person (मृत व्यक्ति), assessment would be made on the legal representative.
इसमें नाबालिग या विकृत दिमाग का व्यक्ति भी शामिल है। लेकिन ऐसे मामले में मूल्यांकन नाबालिग या पागल के अभिभावक या प्रबंधक पर किया जा सकता है जो उसकी आय प्राप्त करने का हकदार है। मृत व्यक्ति के मामले में, कानूनी प्रतिनिधि पर मूल्यांकन किया जाएगा।
(ii) HUF
Under the Income-tax Act, 1961, a Hindu undivided family (HUF) is treated as a separate entity for the purpose of assessment. It is included in the definition of the term “person” under section 2(31). The levy of income-tax is on “every person”. Therefore, income-tax is payable by a HUF.
आयकर अधिनियम, 1961 के तहत, एक हिंदू अविभाजित परिवार (एचयूएफ) को मूल्यांकन के उद्देश्य से एक अलग इकाई के रूप में माना जाता है। यह धारा 2(31) के तहत "व्यक्ति" शब्द की परिभाषा में शामिल है। आयकर की वसूली "हर व्यक्ति" पर होती है। इसलिए, एचयूएफ द्वारा आयकर देय है।
"Hindu undivided family" has not been defined under the Income-tax Act. The expression is, however, defined under the Hindu Law as a family, which consists of all males lineally descended (वंशज) from a common ancestor(पूर्वज) and includes their wives and daughters (पत्नियां और बेटियां।).
"हिंदू अविभाजित परिवार" को आयकर अधिनियम के तहत परिभाषित नहीं किया गया है। हालाँकि, अभिव्यक्ति को हिंदू कानून के तहत एक परिवार के रूप में परिभाषित किया गया है, जिसमें सभी पुरुष एक सामान्य पूर्वज के वंशज हैं और इसमें उनकी पत्नियां और बेटियां शामिल हैं।
Some members of the HUF are called co-parceners. They are related to each other and to the head of the family. HUF may contain many members, but members within four degrees including the head of the family (Karta) are called co-parceners.
एचयूएफ के कुछ सदस्यों को सह-साझेदार कहा जाता है। वे एक दूसरे से और परिवार के मुखिया से संबंधित हैं। एचयूएफ में कई सदस्य हो सकते हैं, लेकिन परिवार के मुखिया (कर्ता) सहित चार डिग्री के भीतर के सदस्यों को सह-साझेदार कहा जाता है।
A Hindu Coparcenary(सहभागी,संदायादता) includes those persons who acquire an interest in joint family property by birth. Earlier, only male descendants वंशज were considered as coparceners. With effect from 6th September, 2005, daughters have also been accorded coparcenary status. It may be noted that only the coparceners have a right to partition.
एक हिंदू सहदायिकी में वे व्यक्ति शामिल होते हैं जो जन्म से संयुक्त परिवार की संपत्ति में रुचि प्राप्त करते हैं। पहले, केवल पुरुष वंशजों को सहदायिक माना जाता था। 6 सितंबर, 2005 से बेटियों को भी सहदायिक का दर्जा दिया गया है। यह ध्यान दिया जा सकता है कि केवल सहदायिकों को ही विभाजन का अधिकार है।
A daughter of coparcener (समान उत्तराधिकारी, हमवारिस)by birth shall become a coparcener in her own right in the same manner as the son. Being a coparcener, she can claim partition of assets of the family. The rights of a daughter in coparcenary property are equal to that of a son. However, other female members of the family, for example, wife or daughter-in-law of a coparcener are not eligible for such coparcenary rights.
सहदायिक की पुत्री जन्म से पुत्र के समान अपने आप में सहदायिक बनेगी। एक सहदायिक होने के नाते, वह परिवार की संपत्ति के विभाजन का दावा कर सकती है। सहदायिक संपत्ति में पुत्री का अधिकार पुत्र के समान होता है। हालांकि, परिवार की अन्य महिला सदस्य, उदाहरण के लिए, एक सहदायिक की पत्नी या बहू ऐसे सहदायिक अधिकारों के लिए पात्र नहीं हैं।
The relation of a HUF does not arise from a contract but arises from status. There need not be more than one male member or one female coparcener w.e.f. 6th September, 2005 to form a HUF. The Income-tax Act, 1961 also does not indicate that a HUF as an assessable entity must consist of at least two male members or two coparceners.
एचयूएफ का संबंध अनुबंध से नहीं बल्कि स्थिति से उत्पन्न होता है। एक से अधिक पुरुष सदस्य या एक महिला सहदायिक होने की आवश्यकता नहीं है। एचयूएफ बनाने के लिए 6 सितंबर, 2005। आयकर अधिनियम, 1961 यह भी इंगित नहीं करता है कि एक निर्धारणीय इकाई के रूप में एक एचयूएफ में कम से कम दो पुरुष सदस्य या दो सहदायिक शामिल होने चाहिए।
Under the Income-tax Act, 1961, Jain undivided families and Sikh undivided families would also be assessed as a HUF.
आयकर अधिनियम, 1961 के तहत, जैन अविभाजित परिवारों और सिख अविभाजित परिवारों का भी एचयूएफ के रूप में मूल्यांकन किया जाएगा।
1 under section 161(1) (1 धारा 161(1) के तहत
(iii) Company [Section 2(17)] For all purposes of the Act, the term ‘Company’, has a much wider connotation (अर्थ) than that under the Companies Act. Under the Act, the expression ‘Company’ means:
(iii) कंपनी [धारा 2(17)] अधिनियम के सभी उद्देश्यों के लिए, 'कंपनी' शब्द का कंपनी अधिनियम के तहत उससे कहीं अधिक व्यापक अर्थ है। अधिनियम के तहत, अभिव्यक्ति 'कंपनी' का अर्थ है:
(1) any Indian company as defined in section 2(26); or
(2) any body corporate incorporated by or under the laws of a country outside India, i.e., any foreign company; or
(1) धारा 2(26) में परिभाषित कोई भी भारतीय कंपनी; या
(2) भारत के बाहर किसी देश के कानूनों द्वारा या उसके तहत निगमित कोई भी निगमित निकाय, अर्थात कोई विदेशी कंपनी; या
(3) any institution, association or body which is assessable or was assessed as a company for any assessment year under the Indian Income-tax Act, 1922 or for any assessment year commencing on or before 1.4.1970 under the present Act; or
(3) कोई भी संस्था, संघ या निकाय जो भारतीय आयकर अधिनियम, 1922 के तहत किसी भी निर्धारण वर्ष के लिए या वर्तमान अधिनियम के तहत 1.4.1970 को या उससे पहले शुरू होने वाले किसी भी निर्धारण वर्ष के लिए मूल्यांकन योग्य या कंपनी के रूप में मूल्यांकन किया गया था; या
(4) any institution, association or body, whether incorporated or not and whether Indian or non-Indian, which is declared by a general or special order of the CBDT to be a company for such assessment years as may be specified in the CBDT’s order.
(4) कोई संस्था, संघ या निकाय, चाहे वह निगमित हो या नहीं और चाहे वह भारतीय हो या गैर-भारतीय, जिसे सीबीडीटी के सामान्य या विशेष आदेश द्वारा ऐसे मूल्यांकन वर्षों के लिए कंपनी घोषित किया जाता है जैसा कि सीबीडीटी के आदेश में निर्दिष्ट किया जा सकता है। .
Classes of Companies
(1) Domestic company [Section 2(22A)] - It means an Indian company or any other company which, in respect of its income liable to income-tax, has made the prescribed arrangements for the declaration and payment of dividends. (including dividends on preference shares) within India, payable out of such income. Indian company [Section 2(26)] - Two conditions should be satisfied so that a company can be regarded as an Indian company - (a) the company should have been formed and registered under the Companies Act, 19562 and (b) the registered office or the principal office of the company should be in India.
(1) घरेलू कंपनी [धारा 2(22ए)] - इसका मतलब एक भारतीय कंपनी या कोई अन्य कंपनी है, जिसने आयकर के लिए उत्तरदायी अपनी आय के संबंध में लाभांश की घोषणा और भुगतान के लिए निर्धारित व्यवस्था की है। (वरीयता शेयरों पर लाभांश सहित) भारत के भीतर, ऐसी आय से देय। भारतीय कंपनी [धारा 2(26)] - दो शर्तों को पूरा किया जाना चाहिए ताकि एक कंपनी को एक भारतीय कंपनी के रूप में माना जा सके - (ए) कंपनी को कंपनी अधिनियम, 19562 के तहत गठित और पंजीकृत होना चाहिए और (बी) पंजीकृत कार्यालय या कंपनी का प्रधान कार्यालय भारत में होना चाहिए।
The expression ‘Indian Company’ also includes the following provided their registered or principal office is in India:
अभिव्यक्ति 'भारतीय कंपनी' में निम्नलिखित भी शामिल हैं बशर्ते उनका पंजीकृत या प्रधान कार्यालय भारत में हो:
(i) a corporation established by or under a Central, State or Provincial Act (like Financial Corporation or a State Road Transport Corporation);
(i) एक केंद्रीय, राज्य या प्रांतीय अधिनियम (जैसे वित्तीय निगम या राज्य सड़क परिवहन निगम) द्वारा या उसके तहत स्थापित एक निगम;
(ii) an institution or association or body which is declared by the Board to be a company under section 2 (17)(iv);
(ii) एक संस्था या संघ या निकाय जिसे बोर्ड द्वारा धारा 2 (17) (iv) के तहत एक कंपनी घोषित किया गया है;
(iii) a company formed and registered under any law relating to companies which was or is in force in any part of India [other than Jammu and Kashmir and Union territories mentioned in sub-clause (v) below];
(iii) कंपनियों से संबंधित किसी भी कानून के तहत गठित और पंजीकृत एक कंपनी जो भारत के किसी भी हिस्से में लागू थी या है [नीचे उप-खंड (v) में उल्लिखित जम्मू और कश्मीर और केंद्र शासित प्रदेशों के अलावा];
(iv) in the case of Jammu and Kashmir, a company formed and registered under any law for the time being in force in Jammu and Kashmir;
(iv) जम्मू और कश्मीर के मामले में, जम्मू और कश्मीर में उस समय लागू किसी भी कानून के तहत गठित और पंजीकृत एक कंपनी;
(v) in the case of any of the Union territories of Dadra and Nagar Haveli, Daman and Diu, and Pondicherry or State of Goa, a company formed 2 Now Companies Act, 2013 and registered under any law for the time being in force in that Union territory or State, respectively.
(v) दादरा और नगर हवेली, दमन और दीव, और पांडिचेरी या गोवा राज्य के किसी भी केंद्र शासित प्रदेश के मामले में, एक कंपनी ने 2 नाओ कंपनी अधिनियम, 2013 का गठन किया और उस समय लागू किसी भी कानून के तहत पंजीकृत किया। वह केंद्र शासित प्रदेश या राज्य, क्रमशः।
(2) Foreign company [Section 2(23A)] - Foreign company means a company which is not a domestic company
(2) विदेशी कंपनी [धारा 2(23ए)] - विदेशी कंपनी का मतलब ऐसी कंपनी से है जो घरेलू कंपनी नहीं है
(iv) Firm [Section 2(23)]
The terms ‘firm’, ‘partner’ and ‘partnership’ have the same meanings as assigned to them in the Indian Partnership Act, 1932. In addition, the definitions also include the terms limited liability partnership and a partner of limited liability partnership as they have been defined in the Limited Liability Partnership Act, 2008.
शब्द 'फर्म', 'पार्टनर' और 'पार्टनरशिप' का वही अर्थ है जो उन्हें भारतीय भागीदारी अधिनियम, 1932 में दिया गया है। इसके अलावा, परिभाषाओं में सीमित देयता भागीदारी और सीमित देयता भागीदारी का एक भागीदार भी शामिल है क्योंकि वे सीमित देयता भागीदारी अधिनियम, 2008 में परिभाषित किया गया है।
However, for income-tax purposes a minor admitted to the benefits of an existing partnership would also be treated as partner.
हालांकि, आयकर उद्देश्यों के लिए मौजूदा साझेदारी के लाभों के लिए स्वीकार किए गए नाबालिग को भी भागीदार के रूप में माना जाएगा।
A partnership is the relation between persons who have agreed to share the profits of business carried on by all or any of them acting for all. The persons who have entered into partnership with one another are called individually ‘partners’ and collectively a ‘firm’.
एक साझेदारी उन व्यक्तियों के बीच का संबंध है जो सभी के लिए कार्य करने वाले सभी या उनमें से किसी के द्वारा किए गए व्यवसाय के मुनाफे को साझा करने के लिए सहमत हुए हैं। जिन व्यक्तियों ने एक-दूसरे के साथ साझेदारी की है, उन्हें व्यक्तिगत रूप से 'साझेदार' और सामूहिक रूप से 'फर्म' कहा जाता है।
Classes of companies
Domestic company
- Indian company
- Company which has made arrangement for declaring and paying dividend within India out of the income chargeable to tax in India.
Foreign company
A company which is not a domestic company
Firm
As defined under the Partnership Act, 1932
As defined under the Limited Liability Partnership Act, 2008
(v) Association of Persons (AOP)
Association of Persons (AOP) means a group of persons who come together for achieving a common objective and have the same mindsets. Members of the AOP can be natural or artificial persons.
व्यक्तियों का संघ (एओपी) का अर्थ व्यक्तियों का एक समूह है जो एक समान उद्देश्य को प्राप्त करने के लिए एक साथ आते हैं और समान मानसिकता रखते हैं। एओपी के सदस्य प्राकृतिक या कृत्रिम व्यक्ति हो सकते हैं।
Body of Individuals (BOI) means a group of individuals (natural persons) who join together for earning income.
व्यक्तियों के निकाय (बीओआई) का अर्थ है व्यक्तियों (प्राकृतिक व्यक्तियों) का एक समूह जो आय अर्जित करने के लिए एक साथ जुड़ते हैं
When persons combine together for promotion of joint enterprise they are assessable as an AOP, if they do not in law constitute a partnership. In order to constitute an association, persons must join for a common purpose or action and their object must be to produce income; it is not enough that the persons receive the income jointly. Co-heirs, co-legatees or co-donees joining together for a common purpose or action would be chargeable as an AOP.
जब व्यक्ति संयुक्त उद्यम को बढ़ावा देने के लिए एक साथ जुड़ते हैं तो वे एओपी के रूप में मूल्यांकन योग्य होते हैं, यदि वे कानून में साझेदारी नहीं बनाते हैं। एक संघ का गठन करने के लिए, व्यक्तियों को एक सामान्य उद्देश्य या कार्रवाई के लिए शामिल होना चाहिए और उनका उद्देश्य आय उत्पन्न करना होना चाहिए; यह पर्याप्त नहीं है कि व्यक्ति संयुक्त रूप से आय प्राप्त करते हैं। एक समान उद्देश्य या कार्रवाई के लिए एक साथ शामिल होने वाले सह-वारिस, सह-विरासत या सह-प्राप्तकर्ता एओपी के रूप में प्रभार्य होंगे।
For e.g., Mr. Yash, AB & Co. (Firm) and X (P) Ltd. join together to carry on construction activity otherwise than as a partnership firm, such an association will be recognized as an association of persons.
उदाहरण के लिए, श्री यश, एबी एंड कंपनी (फर्म) और एक्स (पी) लिमिटेड एक साझेदारी फर्म के अलावा निर्माण गतिविधि को आगे बढ़ाने के लिए एक साथ जुड़ते हैं, ऐसे एसोसिएशन को व्यक्तियों के संघ के रूप में मान्यता दी जाएगी।
(vi) Body of Individuals (BOI)
It denotes the status of persons like executors or trustees who merely receive the income jointly and who may be assessable in like manner and to the same extent as the beneficiaries individually. Thus, co-executors or co-trustees are assessable as a BOI as their title and interest are indivisible. Income-tax shall not be payable by an assessee in respect of the receipt of share of income by him from BOI and on which the tax has already been paid by such BOI. For e.g., mutual trade associations, members club, etc.Section 2(31) further explains that an association of persons/body of individuals or a local authority or an artificial juridical person shall be treated as a person, whether or not it was formed with the object of deriving income, profits or gains.
यह निष्पादक या ट्रस्टी जैसे व्यक्तियों की स्थिति को दर्शाता है जो केवल संयुक्त रूप से आय प्राप्त करते हैं और जो व्यक्तिगत रूप से लाभार्थियों के समान तरीके से और उसी हद तक मूल्यांकन योग्य हो सकते हैं। इस प्रकार, सह-निष्पादक या सह-न्यासी बीओआई के रूप में मूल्यांकन योग्य हैं क्योंकि उनका शीर्षक और हित अविभाज्य हैं। बीओआई से उसके द्वारा आय के हिस्से की प्राप्ति के संबंध में एक निर्धारिती द्वारा आयकर देय नहीं होगा और जिस पर ऐसे बीओआई द्वारा पहले ही कर का भुगतान किया जा चुका है। उदाहरण के लिए, आपसी व्यापार संघ, सदस्य क्लब, आदि। धारा 2(31) आगे बताती है कि व्यक्तियों का एक संघ / व्यक्तियों का निकाय या एक स्थानीय प्राधिकरण या एक कृत्रिम न्यायिक व्यक्ति को एक व्यक्ति के रूप में माना जाएगा, चाहे वह बनाया गया हो या नहीं आय, लाभ या लाभ प्राप्त करने के उद्देश्य से।
Accordingly, even if such entities have been formed not for earning any income/profit still they are "person" for the purpose of the Act and are covered by the provisions of the Act.
तदनुसार, भले ही ऐसी संस्थाओं का गठन किसी आय/लाभ अर्जित करने के लिए नहीं किया गया हो, फिर भी वे अधिनियम के उद्देश्य के लिए "व्यक्ति" हैं और अधिनियम के प्रावधानों के अंतर्गत आते हैं।
Difference between AOP and BOI:
In case of a BOI, only individuals can be the members, whereas in case of AOP, any person can be its member i.e. entities like company, firm etc. can be the member of AOP but not of BOI.
एक बीओआई के मामले में, केवल व्यक्ति ही सदस्य हो सकते हैं, जबकि एओपी के मामले में, कोई भी व्यक्ति इसका सदस्य हो सकता है यानी कंपनी, फर्म आदि जैसी संस्थाएं एओपी के सदस्य हो सकते हैं लेकिन बीओआई के नहीं।
In case of an AOP, members voluntarily come together with a common will for a common intention or purpose, whereas in case of BOI, such common will may or may not be present.
एओपी के मामले में, सदस्य स्वेच्छा से एक सामान्य इरादे या उद्देश्य के लिए एक आम इच्छा के साथ आते हैं, जबकि बीओआई के मामले में, ऐसी आम इच्छा मौजूद हो भी सकती है और नहीं भी।
(vii) Local Authority
The term means a municipal committee, district board, body of port commissioners or other authority legally entitled to or entrusted by the Government with the control or management of a municipal or local fund.
इस शब्द का अर्थ है एक नगरपालिका समिति, जिला बोर्ड, बंदरगाह आयुक्तों का निकाय या अन्य प्राधिकरण जो कानूनी रूप से सरकार द्वारा नगरपालिका या स्थानीय निधि के नियंत्रण या प्रबंधन के लिए अधिकृत या सौंपा गया है।
A Municipal Committee is a local self-government which is set up for smaller towns with a population between 20,000 to 3 lakhs. These are also known as Municipal Boards or Municipalities. The Municipal corporation carries out its function through well organized divisions or departments. For example water supply and sewage disposal Undertaking ,Housing Board,Education Department and Electricity Department. Each of these Departments are looked after by experienced and qualified persons.
नगरपालिका समिति एक स्थानीय स्वशासन है जो 20,000 से 3 लाख के बीच की आबादी वाले छोटे शहरों के लिए स्थापित की जाती है। इन्हें नगरपालिका बोर्ड या नगर पालिका के रूप में भी जाना जाता है। नगर निगम अपना कार्य सुसंगठित संभागों या विभागों के माध्यम से करता है। उदाहरण के लिए जल आपूर्ति और सीवेज निपटान उपक्रम, आवास बोर्ड, शिक्षा विभाग और बिजली विभाग। इन विभागों में से प्रत्येक की देखभाल अनुभवी और योग्य व्यक्तियों द्वारा की जाती है।
Note: A local authority is taxable in respect of that part of its income which arises from any business carried on by it in so far as that income does not arise from the supply of a commodity or service within its own jurisdictional area. However, income arising from the supply of water and electricity even outside the local authority’s own jurisdictional area is exempt from tax.
नोट: एक स्थानीय प्राधिकरण अपनी आय के उस हिस्से के संबंध में कर योग्य है जो उसके द्वारा किए गए किसी भी व्यवसाय से उत्पन्न होता है, जहां तक कि आय अपने क्षेत्राधिकार क्षेत्र के भीतर किसी वस्तु या सेवा की आपूर्ति से उत्पन्न नहीं होती है। हालांकि, स्थानीय प्राधिकरण के अपने अधिकार क्षेत्र के बाहर भी पानी और बिजली की आपूर्ति से होने वाली आय कर से मुक्त है।
(viii) Artificial Juridical Persons
Artificial Juridical Persons are the entities which are not natural persons but are separate entities in the eyes of law. This is a residual categoryअवशिष्ट श्रेणी could cover all artificial persons with a juristic personality न्यायिक व्यक्तित्व not falling under any other category of persons. Deities देवताओं, Bar Council, Universities are some important examples of Artificial Juridical Persons.
कृत्रिम न्यायिक व्यक्ति वे संस्थाएं हैं जो प्राकृतिक व्यक्ति नहीं हैं बल्कि कानून की नजर में अलग-अलग संस्थाएं हैं। यह एक अवशिष्ट श्रेणी है जो किसी भी अन्य श्रेणी के व्यक्तियों के अंतर्गत नहीं आने वाले न्यायिक व्यक्तित्व वाले सभी कृत्रिम व्यक्तियों को कवर कर सकती है। देवी-देवता, बार काउंसिल, विश्वविद्यालय कृत्रिम न्यायिक व्यक्तियों के कुछ महत्वपूर्ण उदाहरण हैं।
Artificial Juridical Person. A public corporation established under special Act of legislature विधान-सभा and a body having juristic personality of its own are known to be Artificial Juridical Persons. Universities are an important example of this category.
कृत्रिम न्यायिक व्यक्ति। विधायिका के विशेष अधिनियम के तहत स्थापित एक सार्वजनिक निगम और अपने स्वयं के न्यायिक व्यक्तित्व वाले निकाय को कृत्रिम न्यायिक व्यक्ति कहा जाता है। विश्वविद्यालय इस श्रेणी का एक महत्वपूर्ण उदाहरण हैं।
